原歌詞 |
粵語譯版1 |
粵語譯版2 |
粵語譯版3 |
|
歌曲名 |
Stranger, Standing at My Door |
外地人來站門外 |
||
擁有者 |
||||
專輯 |
||||
主唱 |
||||
作曲 |
駱維道,台灣,2002 |
|||
歌詞/譯詞 |
Shirley Erena Murray,1997 |
林國璋牧師 |
||
年 |
2-11-2012 |
|||
Verse 1 |
Stranger, standing at my door, You disturb me in the night: You have needs I can’t ignore, You have eyes that speak your plight. Do I know you, nameless face, battered woman, detainee, hungry youth or sickness case, jobless parent, refugee— Do I know you, nameless face? |
外地人來站門外, 打擾我在今夜晚: 當知你極需扶助, 雙目反應你苦況。 看你面孔無名字: 流落女人,等判決, 饑饉少年,重病人, 雙失漢,越南難民。 每個面孔可認識? |
||
Verse 2 |
You are strange in speech and dress, You have children at your side, You are not like one of us— You have begged away your pride. If you passed across my screen I might switch you out of sight, worlds away you might have been, yet you stand here in the night. Do I know you, nameless face? |
衣裝說話皆奇特, 身邊帶著小朋友, 思想與人不接通, 不顧一切大聲叫。 身邊掠過不回望, 看到也仿看不見, 仿似居於遠天邊, 但今晚卻站眼前。 每個面孔可認識? |
||
Verse 3 |
I am fearful of your claim, yet I cannot turn away. Stranger with the foreign name, Are You angel come to stay? You are messenger and guest,? You the Christ I can’t ignore,?- You my own compassion’s test, stranger, standing at my door. You, the Christ I can’t ignore.?- |
好想接待心顫驚, 心不忍遠走放開。 外地人奇怪名字, 你是天使俗世降? 祢作上賓天使者, 祢 - 主基督我慶幸, 甘降凡塵試我心, 扮外人站門邊等。 祢 - 基督,激發我心。 |
||
試聽 / iWorship Lyrics Video |
||||
Live Performance Video |
||||
歌譜 |
Subject | Author | Replies | Views | Last Message |
---|---|---|---|---|
No Comments |